视频会议口译

Mucem
"感谢您在技术层面上提出的解释和支持。您的口译使我们之间的理解更加容易,交流也更加顺畅,所有参与者都受益于您提供的口译。"

Université de Sherbrooke
"感谢您[]提供的卓越服务。我们的活动取得了圆满成功。"

Anima
"您的工作质量获得了与会者赞赏。 感谢您的工作和耐心。"

WKDA
"非常感谢您的帮助。会议进行得非常顺利,口译服务的用户对您的服务感到很满意。"

Avril
"感谢您昨天的工作;所有与会者都感谢您提供的服务。"

LGK Fondation
"感谢您昨天提供的同声传译服务,一切已圆满结束。"

Groupe Colisée
"Colisée非常感谢您在这两天中提供的支持!"
值得您尝试的8大理由
“无需出门,即可用您的语言与全世界交谈。”
- 无需聘用多语种工作人员,也能拓展您的海外业务
- 无论对方使用哪种语言,您都能准确地传达您的战略性言论
- 显着降低国外旅行费用
- 在不降低“面对面”交谈质量的前提下,改善面谈的舒适度
- 无需出差旅行,就能实时交换文档,并与全世界分享您的应用程序
- 无需再担心您对商务外语的掌握
- 向全球受众分享您的网络研讨会、会议和活动
- 将实体会议室连接到虚拟会议室
Atenao&Zoom——一个成功的二人组!
Atenao口译服务与最受欢迎的视频会议解决方案——Zoom完全兼容。我们可以将口译员“插入”大多数企业系统上。但是由于这些系统很少是“口译兼容”的,因此我们建议客户在我们的虚拟会议室里举行活动、会议和网络研讨会。
在大多数情况下(例如Microsoft Teams或Google Meet),虚拟会议室都缺少专用于口译的特定声音通道,所以无法进行同声传译。
在这种情况下,仅陪同口译可以进行。不过,这种口译的固有缺点在于讲话者必须在每个句子的结尾处暂停,以让口译员进行口译,因此无法顺畅地进行交流,也无法同时进行几种语言组合的口译)。
在分析了各种口译解决方案之后,Atenao决定使用Zoom,以便通过不同的特定声音通道进行每种语言组合的同声传译,这是目前唯一可行的解决方案 。
Zoom存在许多优势:它可以将实体会议室连接到虚拟会议室、把一个虚拟会议细分为几个不同的组(例如在研讨会的情况下)、轻松创建网络研讨会、录制讨论并进行转录——这都是我们选择Zoom的原因。
面对面会议
面对面会议是最常见的交谈方式。在面对面会议中,两个讲不同语言的人进行远距交谈。
在会议期间,每个发言者都用自己的语言发言。精通两种语言的Atenao口译员,可以同时将每个对话者的语言翻译成另一种语言。
在这两种语言中,其中之一一定是口译员的母语,而第二个语言则是他最擅长的口译语言,有时甚至是他的第二母语。
每个对话者都会听到口译员将对方的语言翻译成自己的语言,并在背景中听到对方的声音。

在面对面会议中 ,受限制的不是与会者的数量,而是语言的数量。它最多包含两种语言,即一个语言组合。
因此, 面对面会议还可以用于以下情况:
- 一个与会者和一组与会者
- 在一个配有屏幕的实体会议室中,一个与会者面对另一组与会者
- 两组与会者各自在两个配有屏幕的远程会议室中进行。
一如两人进行的双语面对面交谈时的配置,Atenao口译员可以用两种语言远程翻译每个与会者的讲话内容。


会议/大会
双语会议或多语言会议是远程视频会议中最复杂的模式,但仍然可以通畅无阻地进行。
每个与会者都可以听到口译员的声音,并同时在背景听到讲话者的声音,效果很好,与画外音完全相同。
会议负责人
面对面会议通常没有会议负责人。不过在会议/大会中,会议负责人就变得非常重要,甚至是必不可少的要素。会议/大会最多可以聚集300名与会者和大约20名口译员。会议负责人将负责管理会议的许多方面,例如:
• 管理与会者
• 控制音频和视频
• 邀请其他人参与会议
• 控制屏幕共享
• 录制讨论
• 将会议室划分成几个小组
• 结束会议
为了尽可能方便地举行会议,Atenao可以按客户需求提供一位会议负责人,以便控制各种不同的Zoom会议参数。但如果客户出于保密或成本优化的考虑,也可以自行管理会议的进行。
网络研讨会
网络研讨会具有教育性和互动性,以其无可匹敌的性价比脱颖而出。它可以将会议广播给100位发言人和500、1,000、3,000、5,000位,甚至最多10,000位与会者(非发言人)。视频会议口译可让全世界都可以访问您的会议,只需为每种口译语言组合安排2名口译员即可,实现起来非常简单。
一如面对面会议,每种语言组合都有专门的声音通道,每个受众、与会者或演讲者只需连接到其语言的声音通道即可。
您不再需要让口译员出差,不再需要运送设备齐全的双口译室,不需再支付餐饮和住宿费用……视频会议口译加上网络研讨会使国际会议变得普及,无论您的组织规模大小如何,无论您有多少员工,都可以采用这些解决方案。

面对面 |
会议/大会 |
网络研讨会 |
|
与会者人数 | 2人 | 至300人 | 多达100位和10,000位静音与会者 |
语言数量 | 2 |
所有官方语言 |
所有官方语言 |
语言组合数量 | 1 |
所有语言组合 |
所有语言组合 |
口译员人数 | 时长短于1.5小时:每个语言组合1个口译员
时长超过1.5小时:每个语言组合2个口译员 |
||
持续时间 | 没有限制 | ||
安全性 | 通过密码访问,控制参与者,锁定会议室 | ||
交谈 | 公共或私人 | ||
屏幕共享 | 是 | ||
录制 | 音频、视频 | ||
字幕 | 转录、改编、混音,按报价单要求 | ||
设备 | 计算机、笔记本电脑、平板电脑、带摄像头的智能手机、耳机 | ||
操作系统 | Windows、MacOS、 Android、iOS | ||
连接 | ADSL/光纤(有线或无线),4G或5G 最低要求:接收2 Mbps/发送 2 Mbps 建议:接收10 Mbps/发送4 Mbps以上 Ping值小于50,包时延变化小于15。我们建议使用Speedtest测量带宽、延迟和包时延变化 |
立即与我们联系 ,安排您的下一个视频会议口译。